bantaputu: (El juez Garzón)
[personal profile] bantaputu
"The time is out of joint", "время вывихнуто", то есть "вышло из сустава", следует понимать, как "лишилось поворотной оси", под каковой осью понимается убитый король. Соответственно, сыну суждено восстановить централизованное, соосное вращение шестерён.

Но почему сын сожалеет об этом? С точки зрения образа мне почему-то кажется, что настроение сына более или менее передаётся утверждением: "Овцы разбрелись, и мне, увы, их собирать".

"Лишились пастыря мгновенья; огорчён
Я тем, что мне их собирать в загон".

То есть, бегать, как овчарка, с высунутым языком.

Например.

Profile

bantaputu: (Default)
bantaputu

October 2017

S M T W T F S
123 4 5 6 7
89 10111213 14
1516 1718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 17th, 2017 11:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios