bantaputu: (Default)
Сегодня мы о кино.

"Не горюй!", фильм Георгия Данелия, и что с ним не так?

Кинолента сделана старательно. Режиссëр искал способ взаимодействия актëров и, как ему показалось, нашëл. Это серьëзная заявка на оригинальность. Выглядит всë прилично; коричневая и серо-голубая гаммы хорошо подобраны, художник молодец. В общем, люди
пытались. Но фильм, не содержащий ничего особенного (это исходное название другого фильма Данелия, в некотором смысле его творческое кредо) смотрится как репортаж из дурдома. Почему?

Данелия решил сделать "итальянский" фильм на грузинской почве, повторить подход всех этих лент по пьесам Эдуардо де Филиппо, "Браков по-итальянски", и тому подобного. И насытил происходящее харáктерными чертами, доводя их до гротеска. примерно как у итальянцев. У Витторио де Сика дома у госпожи Мартурано крутится мелкая старушка, которая театрально воздевает руки к небу, и у Данелия похожая старушка сообщает захватывающие новости. Герои Марчелло Мастроянни во многих фильмах заканчивают разговоры резким жестом, "Вах, иди отсюда, Папарацци!", и Данелия научил своих актëров тому же. Милое подражание очень популярным на то время и, безусловно, удачным кинолентам.

Тогда почему у итальянцев гротескные персонажи выглядят естественно, а у Данелия сборищем ненормальных? Потому, что у итальянцев персонаж это не человек, это маска. Маска, в смысле, комедии дель арте, устойчивое амплуа. Служанка-интриганка, помогающая своей хозяйке, например, или Арлекин, резко обращающийся с другими участниками пьесы - вот старушка, домработница Филумены, и жест Мастроянни. Это отработанные и понятные зрителю образы, а точнее условности, которые принимаются как должное.

А у грузин нет такого "масочного" театра и никогда не было. Это не претензия, я лишь констатирую факт. И грузины, играющие маски, воспринимаются как люди, ведущие себя неестественно. При этом режиссëр уверяет нас, что всë нормально, так и должно быть; заявки: "Снимаем сюр" нет. Это и выглядит сумасшедшим домом.

Допустим, на сцену выходит Арлекин в костюме Арлекина и начинает вести себя как Арлекин. А как он должен себя вести? Всë нормально, смотрим, радуемся. Или, допустим, взрослые люди посмотрели матч по хоккею и стали играть в хоккей в гостиной; тут ощущение, что они сошли с ума, и появится, хотя делают они то же самое, что и настоящие хоккеисты. Но в этом случае наше восприятие не подготовлено, мы подобного не ожидаем.

Но ведь можно играть гротеск и характерность без масок, в смысле, без амплуа, "наживую"? Можно. Так делают русские, и у них получается. У русских тоже нет своей комедии дель арте, нет разработанной системы "фишек", которые можно комбинировать. Но в какой-то момент русские столкнулись с необходимостью играть переводные французские и итальянские пьесы, потому что своих пьес не было или не хватало. В этих пьесах в той или иной степени использовалась "масочная" система, да и в русских пьесах, за неимением лучшего, долгое время тоже. Актëру нужно было как-то оправдать тот сумасшедший дом, который ему приходилось играть. И что сделали актëры?

Они создали русскую психологическую школу игры, в рамках которой исполнитель роли принимает все действия персонажа не как условные, а как психологически оправданные. То есть, даëт предысторию и обоснование реплики в обстоятельствах и в личности своего героя. Тому служит ряд методов: "присваивание" реплик, осознание логики подхода к ним, создание зерна роли, подбор тона игры и, конечно, постановка индивидуума в предлагаемые обстоятельства. Русский актëр оправдывает своего персонажа. Русская школа требует, чтобы игра взрослых людей в хоккей в гостиной была сыграна так, чтобы зритель не только не усомнился в еë уместности, но захотел присоединиться, понимая, что только так и должно поступать в некоторых условиях, а отнюдь не подумал бы, что тут все сошли с ума и режиссëр заигрался в гротеск. Русский актëр признаëт право своего героя на то, что тот делает - в отличие от Бертольда Брехта, например, который устраивал суд над персонажами. Благодаря этому русские научились правдоподобно играть самую несусветную чепуху, людей, несущих дичайшую дичь. У нас это оказывается не гротеском и не комедией, а драмой: "Вот так мужика переклинило". Это несколько сужает рамки русских художественных экспериментов, мы не сможем сделать то, что делают более легкомысленные итальянцы, например - как и Данелия не смог, собственно. Но зато нам можно дать хоть пьесу Сергея Михалкова, мы поднатужимся и сыграем еë правдоподобно. Русская школа позволяет переваривать почти любой драматургический материал, кроме мистического (мистика не оправдывается психологически, тут нужны иные механизмы).

Для того, чтобы сделать своего героя правдоподобным, русский актëр работает - над собой и над ролью. Результат достигается серьëзным трудом. Во всяком случае так было раньше; когда смотришь нынешнюю продукцию, часто возникает желание переключить на бразильское телевидение. Однако, надеюсь, не всë потеряно.

Русские могли бы "вытянуть" сценарий фильма "Не горюй!" Правда это получилась бы не комедия, а драмища-драма, ведь если люди оправданно делают то, что показано, им можно посочувствовать. Что до грузин, то они не понимали, не понимают и никогда не поймут, что два столетия с Россией это лучшее, что случилось с Грузией за всю еë историю. Собственно, им и не нужно это понимать, оправдывать людей это наша специальность.
bantaputu: (Default)
Под раздачу попал Шосткинский завод химических реактивов, который использовался ВСУ для хранения боеприпасов.

Крупнозернистая мутная киноплëнка с блевотной цветностью, испоганившая многие сотни советских кинофильмов, производилась украинцами, да. Многие тысячи дублей были похерены из-за брака этой плëнки, немало сцен было целиком выброшено из-за этого - их не на что было переснять.

После смерти Совка завод немедленно закрылся, его цеха использовались как склады и под посторонние производства. Пришло время развеять прах гадины.
bantaputu: (Default)
Через некоторое время американская БРЭМ, утонувшая в болоте в Литве, "всплывëт" в Кубинке, а еë экипаж на Сейшелах.

"Но как, Холмс?" С помощью Правительства Литвы, конечно. На баржу еë, и в Калининград. Потом нагнать техники, насыпать грунта, нарыть - чтобы искать стало невозможно, а вслух говорить: "Наши болота глубиной 10 метров ила, ничего не видать". Замести следы, крч.

"Но зачем, Холмс? Что в этой шелезяке такого, что ещë не затрофеено?" Не шелезяка ценна, а Правительство Литвы, которое теперь на крючке. Непоседа еврики на старость взял, вот и.

____________

Если Вам надо сценариев кинов и книгов, обращайтесь, их есть у меня. Специализируюсь на классических шпионских в духе шестидесятых-семидесятых годов. "Змей", 1973, например, когда всë было всерьëз, но с юмором.

Кстати: лучший способ сохранить тайну это снять по ней фильм.
bantaputu: (Default)
Кинофильм "Кабаре" можно было бы снять в 1930 году, соответственно времени действия. Прямо так, как он снят, но с другими актëрами, конечно. "А можно ли? Тридцатый год, главная героиня - кафешентанная певичка нестабильной нравственности; что сказал бы Вилли Хейс?" Ну, если "Голубого ангела" можно снять и показывать, то и "Кабаре". И Кодекс только возник в 1930, а был принят несколько позже, так что проскакиваем.

Зато потом можно было бы хвастаться: "А мы предупреждали насчёт нацистов!"

Хорошо, а кто в главной роли?

Бетт Дэвис. Так она снялась в первой роли в 1931 году; сдвигаем еë дебют чуть вперëд. Первая сцена с еë участием: Салли Боуз просит закурить. Потом это назвали бы судьбой.

Она была бы не хуже Лайзы. Или нет: она была бы лучше. Это еë роль, Бетт: сильная женщина, которая идëт к своей мечте, жертвуя личной жизнью и даже ребëнком. Это еë ампула, Дейвис.

Всё бы получилось.

В другой Вселенной попробуем.

:-)
bantaputu: (Default)
У создательницы принадлежащего Дональду Трампу поместья Мар-а-Лаго и хозяйки московских балов Маржери Мерриуэвер Пост было трое детей, и младшую дочь звали Нидения Марджори Хаттон (Nedenia Marjorie Hutton). Эту женщину мір лучше знает под еë актëрским псевдонимом Дина Меррилл (Dina Merrill).

Она умела выглядеть так:

1000019249.jpg

Дина Меррилл не сделала большой голливудской карьеры, хотя в еë активе есть главная женская роль в фильме с Кэри Грантом и Тони Кертисом. Меня заинтересовало еë замужество за Стэнли М. Рамбофом-младшим (Stanley M. Rumbough Jr.), наследником компании Colgate-Palmolive. Прочтя про компанию, производящую зубную пасту, я начал что-то подозревать. Переходим по ссылке "Colgate-Palmolive".

И точно: "В 1920—1930-е годы [компания] стала родоначальницей производства радионовелл, в 1940-е стала продюсировать производство «мыльных опер», а с 1950-х — производство теленовелл."

Зубная паста, красавица-актриса в жëнах, трое детей в браке и кинопроизводство - кинофильм "Привычка жениться" ("The Marrying Man"), Ким Бесингер, Алек Болдуин. В реальности не было ничего из того, что показано в фильме, кроме зубной пасты и красоты, но кино существует не ради реальности.

Что я хочу сказать? Что всё растëт из чего-то. Только это.

И ещё, что чтобы что-нибудь выросло, нужно что-то иметь.

1000019248.jpg
bantaputu: (Default)
Зал человек на 200, около 12 зрителей вначале и четверо в конце. Это нормально, просто многие люди любят фильмы, но не любят кино, на что имеют полное право. Если подходить к "Мегалополису" со штангенциркулем, то его сценарий слаб. Сценарий "Зверополиса" намного круче, например, любой штангенциркуль подтвердит. И он тоже про созидание, любовь и братство между народами.

Так об этом сие условно-скучное создание? Нет, оно о том, что Европа всё ещё жива, и нужно лишь поверить в неё. "Европа", в данном случае, это идея и цивилизация. (И кинематограф, который оплачивает банкет.) Ну, и о том, что не следует голосовать за Трампа, это неверный человеческий и цивилизационный выбор. Странно; на голоса мигрантов в фильме опирается как раз "Трамп", опознаваемый по ярлычку "Make нашу подворотню Great Again"; путаница? Не знаю. Фильм вышел в мае прошлого года, он вполне может содержать примитивный агитационный заряд - в качестве полезной нагрузки. Теперь это не важно, тем более, что замысел появился у автора ещё до того, как Трамп снялся в "Один дома 2".

Френсис Форд Коппола, автор сценария, продюсер, режиссёр и, как говорят, инвестор фильма, это не имя и даже не профессия, это должность, на которую он назначил сам себя. Назначение вышло хорошим, работа сделана, идея донесена (по крайней мере до той трети зрителей, что досмотрели). В конце прямо заглавными буквами в виде начертания на стене, если раньше кто не понял. Но до того - очень здорово чисто кинематографическими средствами.

Как именно? Через воспоминания и дух времени. Кино формально американское, по существу же на 9/10 итальянское. Коппола снял фильм так, как снимали в "золотые" десятилетия итальянского кино после отхода от неореализма - вкусно, на женских бёдрах, красивых автомобилях и графичной до абстракции архитектуре и напоминании о величии как обыденности. Величие как бытовой элемент - оно было только в Древнем Риме? Оно есть и в Америке, отыскивается по крайней мере, если захотеть. "Мы ставим перед собой высокую цель гармонизации Вселенной". Интересно, у древних римлян была такая идея? Не помню. У американских масонов точно была. Не знаю, что сказали бы настоящие слушатели Цицерона об этом кино.

Я видел рай для кинокритиков, пишущих для кинокритиков. Они могут вспоминать ощущения и говорить: "Здесь у Копполы "8 1/2", здесь "Калигула", здесь "Клеопатра", здесь "И корабль плывёт", открытая условность изображения и сама тема, да. Здесь "Полуночный ковбой". Здравствуйте, Джон Войт. "Здравствуй, ёжик". Здравствуйте, Дастин Хоффман. "Здравствуй, ёжик". Критик может часами перечислять ассоциации. Это место похоже на "Кориолана" Рейфа Файнса. "А как бы ты снял эту сцену, умник?" Я не говорю о заимствовании и тем паче о плагиате. Я говорю о духе, который и передаёт послание. "Великий европейский и немного американский кинематограф жив, вот он, течёт в твоих жилах, ты сын его". "Допустим; и что из этого следует?" Из этого следует, что Европа ещё жива, она говорит и она прекрасна. "Так это Коппола и хотел сказать". А, ну да.

При чём тут остановка времени, которую практикует главный герой? Это то, что делает Коппола. "Лучшее время Европы не прошло".

Так можно снимать, когда твоя душа родственница им всем, от Феллини до Файнса. Это семейное кино, и в том смысле, что о важности семьи, тоже. Я не помню, чтобы видел нечто подобное раньше. Примерно, как малец взял винтовку отца, шляпу дяди и сапоги брата, и вышел на балкон, чтобы показать, что дом есть кому защитить. Он показал? Да. Дом есть кому защитить? Да, есть.

Но он малец? Да. Это кино шедевр? Нет. Оно красивое, в нём безупречный подбор актёров, но это не шедевр.

Что до основной мысли... "Обнимитесь, миллионы..." Лично с меня хватит утопических экспериментов, давайте уж как-нибудь малой скоростью. Кроме того, вне Европы этого никто не понимает, или считает слабостью, или превращает в варварство, а остальную планету на Марс не отправишь. Давайте, конечно, жить дружно, но каждый сам по себе.
bantaputu: (Default)
Фильм с наименованием "Агора" уже был и я даже о нëм писал. Там актриса хорошая. Поменяли одну букву в названии; каков эффект?

Сходил я в кино, посмотрел, за что дают "Золотую пальмовую ветвь" при русских актëрах. Про то, достоин ли фильм такой награды или нет, судить не мне, а вот что из этого можно выжать, разскажу.

Собственно фильм не плох и не прекрасен; он нормален. Это точно не провал, но высот-глубин в нëм нет, есть некоторая скомканность и местами ограниченный бюджет виден в картинке, хотя без криминала. Смотреть фильм можно без содрогания, если Вас приглашают, отказываться не обязательно, для просмотра парами подходит. Тема сисек раскрыта.

Актёры. В целом неплохо. Еврейский мальчик Марк Эйдельштейн, которого я ругал после кино про сто лет тому вперëд, на этот раз справился с ролью, хотя отыграл только "первый план". Второй главный герой, Борисов, имя которого все пишут "Юра", а не "Юрий", намного лучше; это действительно актёр. Героиня типажа Камалы Харрис - это теперь стандарт красоты? - без глубин, но не провалила задачу, хотя хочется, конечно, бóльшего. Весь фильм ждëшь появления родителей главного героя, прихода Deus ex Machina; они разочаровывают. Мамаша ещё старается, а Серебряков откровенно ленится играть, но и появляется четыре раза по десять секунд, так что это не беда. Двое ковëрных из армян терпимы; в целом жить можно. Хотя настоящий актëр на весь фильм один, это Борисов, но он тянет куда надо по замыслу, и получается, что перетягивает сюжет в нужном направлении, так что фильм, можно сказать, получился. Не ждите многого, но цену билета действо оправдывает. Про бабушку героя Борисова мне понравилось, плюс автору сценария. Гамбургер он тоже хорошо ест.

Ладно, это кино. Теперь интересное. Высшая награда Канн этому фильму... Что это за фильм-то? А фильм это, внезапно, "русский", не только по актëрам. Таких фильмов у нас раньше было немало, теперь стало меньше, но идея сохранилась. Каких "таких"? Фильмов о том, что люди у нас разные, есть похуже, есть получше, но всё равно есть в нас какая-то душевность, большое сердце, и в глубине души мы не злые, просто обстоятельства иногда вынуждают, и иногда сдуру шалим, извините, но ведь без тяжких последствий, верно? Главный герой прямо примерно так и говорит; "А что случилось-то? Что я сделал? Повеселился немного, но ведь не вышел замуж за мужчину, например". Оцените этот последний пример возможного ужасного поведения применительно к современной "западной", в том числе французской, "повестке"; словно идеологический отдел недоработал, верно? Негативный отзыв об однополых браках - ох уж эти русские... И это пропустили, и дали награду...

Последнее было бы логично, если бы русские в фильме были показаны злодеями-злодеями, но ведь нет. Русские не очень корректны и ведут себя немного как слоны в посудной лавке, но по сюжету ведь их спровоцировали на проведение специальной гражданской операции - а зритель бы как поступил, узнав, до чего дошалился их ребëнок, особенно зная своего ребёнка и понимая, что это именно шалость? Тоже, наверное, рвал бы и метал. Ну, если у зрителя есть какое-то минимальное представление о норме. (Опять эта русская идеологическая диверсия, "норма" - кто разрешил?) В общем, реакция русских фильма на раздражитель несколько дика по форме, но верна по сути, и с этим в конце концов смиряется даже главная героиня - когда понимает, что имела место именно шалость. Главное: мы наблюдаем семью русского олигарха, и ожидаем, по ранее виденным фильмам, что главному герою принесут голову главной героини на блюде, или хотя бы в полиэтиленовом пакете. Но этого не происходит. Героине угрожают, но чем? "Ты потратишь все сбережения на адвокатов". И разве это неправда? Ожидаешь, что тебе покажут "Крëстного отца", а русские, внезапно, решают свои проблемы в суде, пусть и несколько напористо. Оно, конечно, это потому, что у нас полу-комедия, и часть публики в зале смеялась, и правильно делала, наверное, то есть кровь-кишки это из другого фильма. Но ведь факт: русские показаны шалопаями и консерваторами, но никак не людоедами.

И это, граждане, сегодня, в текущей сложной международной обстановке. И это получает большой приз во Франции.

Вот я сидел и думал: а нет ли в таком решении антисемитизма выпада против свободолюбивой Украины, тяжело сражающейся с кровавым монстром? Что-то господа кинематографисты хотели этим сказать, точно-точно. Что-то не русофобское.

А тут ещё герой Юры Борисова немного похож на молодого идеализированного Самизнаетекого, и имя у него "Игорь", и означает оно "защитник", о чëм в фильме прямо сказано, и парень он хороший, и не нападал он на неë, а останавливал неадекватное поведение... И за эту путинскую пропаганду дают "Пальмовую ветвь"? Ого. Может быть, это прощупывание почвы такое? Или "фига в кармане" от французской интеллигенции?

Могу продолжать. Главный герой зовëтся Иваном, но имеет еврейскую внешность и семисвечник в кадре появляется. Он нехорошо поступает со страной - простите, с девушкой лëгкого поведения, и это поведение вызывает осуждение со стороны "Путина"... Да тут чëрт-ти какие аналогии можно провести. Кто это разрешил?

Не, конечно можно выдвинуть версию, что "Ветвь" просто купили, а фильм снят на деньги "Russia Today" (из которых три четверти украли армяне), но это как-то скучно. И с армянами не всё однозначно. Армяне в фильме показаны не злобно, но на побегушках у русских, так что если фильм кто и проплатил, то Азербайджан, и кино скорее пародия на шайку Симоньян, чем еë заказ. (На самопародию эти люди не способны, Кеосаян не Данелия.) А французы тогда дали фильму награду, видимо, в пику официальной проармянской политике Парижа. Опять получается "фига в кармане", как ни крути. Я не знаю обстановки во Франции, не могу судить об этом. Отмечаю лишь странность общей картины.

Мой ум воспитанного Советами искателя идеологических диверсий теряется. Но что-то тут неспроста, к фильму следует присмотреться кому следует, и к членам каннского жюри тоже. Как Делон умер, они распустились, понимаешь. Ужо!

А так, конечно, приятно, что пусть в непритязательном кино, но русские показаны людьми, а не функционерами филиала Преисподней.

Аминь.
bantaputu: (Default)
Посмотрел кинофильм "Буч Кессиди и Сандэнс Кид" (1969). Понял, откуда растут ноги кинофильма "Свой среди чужих, чужой среди своих" (1974).

Или уши? Растут ноги или уши?
bantaputu: (Default)
В Голливуде есть одна традиция. Время от времени сильные режиссеры "машут ручкой" кинолентам прошлых лет. Снимают постаревших "звезд" в ролях, отсылающих к их прежним успехам, ставят сцены, напоминающие прямые цитаты из давних фильмов, иногда даже сочиняют сценарии строго по мотивам прежнего кино - пародийные, например; я не повторы имею в виду. Хотя и повторы, и продолжения - это ведь тоже обращение к прошлому кино. Так, Тарантино, снимая "Джанго освобожденного", пригласил на эпизодическую, но хорошую роль Франко Неро, который когда-то играл первого Джанго. И так далее. Когда американских режиссеров спрашивают, для чего они так делают, те отвечают, что тем самым отдают дань уважения своим предшественникам - которых они очень любят и которыми вдохновляются.

Я совершенно не помню ничего подобного в СССР. Чтобы Герасимов снял в "Тихом Доне" актера в роли старого казака потому, что он играл молодого казака в "Тихом Доне" Преображенской и Правова, а потом так же поступил Бондарчук с актером, игравшим молодого казака у Герасимова... Да я даже повтора ни одного не упомню - чтобы это была не новая экранизация того же литературного произведения по новому сценарию, а именно воспроизведение оригинального сценария, пусть с изменениями. И продолжений не было, пока не наступили новые времена, и решили снять "С легким паром - 2", к примеру.

Советские режиссеры существовали так, словно они были сами по себе, единственные и неповторимые. Американцы стараются создать у публики ощущение, что есть единый великий голливудский кинематограф, и что все они дети его. И, наверное, они действительно так думают. А советские были каждый сам по себе, точнее они старались такими быть и выглядеть. Словно вокруг них никого не было, и до них никого не было. Словно советского кино не существовало. Это не моя идея, я просто описываю наблюдение. Это они придумали.

Разве что в "Москве, слезам не верящей" есть небольшая юмористическая сцена с Юматовым и Смоктуновским, где они играют сами себя, но и это не отсыл к прежнему кино, а образ времени.

Они сами так решили. "Никаких нас нет".
bantaputu: (Default)
Коллега [profile] kirovtanin напомнил о существовании доброй памяти вышедшего в 1976 году кинофильма "Пустыня Тартари", снятого по роману Дино Буццати, вышедшего в 1940 году. Я добавляю к этому напоминание о книге Джона Максвелла Кутзее, лауреата Нобелевской премии по литературе, родившегося в год выхода романа Буццати, и спустя 40 лет и спустя четыре года после выхода фильма "Пустыня Тартари" опубликовавшего свой роман - "В ожидании варваров". По этому роману тоже снят фильм, было это недавно, в 2019 году.

Прочтя обе книги или посмотрев оба итальянских фильма, можно составить некоторое мнение о том, от какого міроощущения Европа ушла и к какому она пришла. И к чему она пытается вернуться сегодня, по известному поводу, и каковы еë реальные шансы сделать это. Всë это можно попробовать почувствовать, а большего и не требуется.

Нюанс - Кутзее южноафриканец. Учитывайте это при сравнении.
bantaputu: (Default)
Если взять двух людей, один из которых признаёт высшую власть над собой, а другой не признаёт, и столкнуть их вместе, можно получить фильм "Банши Инишерина". Банши это ирландские вестницы смерти. Инишерин это остров.

Думаю, что Достоевскому было бы интересно посмотреть этот фильм; один из героев его клиент. Достоевский сказал бы: "Всё не так!" Или нет.

А мне нечего сказать. Я просто читаю новости. "Гражданская война продолжается." Нет, это из фильма. А, вот: "России есть, чем ответить тем, кто угрожает ей, и бронетехникой дело не обойдется, весь российский народ с молоком матери впитал в себя наследие победителей, заявил президент РФ Владимир Путин." Банши мужского пола - это хорошо или плохо? В принципе, разницы нет - всё равно помирать, когда скажут. И всё же неприятно, как будто твоя смерть не твоя, а общественная обязанность. Я бы предпочёл, чтобы это было личное дело. Я бы предпочёл женщин.
bantaputu: (Default)
Посмотрев комедию "На месте преступления", могу сказать, что фильм вполне рекомендуется к просмотру - желательно в дружеской компании, с чаем и пирожными. Если кто-то из друзей скажет, что это не прелесть, не давайте ему больше пирожных.

Фильм снят в Германии в 1944 году. Почему бы и нет? Оттого снятые автомобили такие старые - все более свежие были мобилизованы на фронт. В кадр попадает очаровательный самолётик со свастикой, просто красавчик. Один из актёров немного похож на моего покойного дедушку, такой же денди.

Задавшись вопросом: "Почему сейчас так не делают?" я сразу же нашёл ответ. Потому, что сейчас актёры играют совсем не так. Тогда, в 1944 году, актёры разговаривали с теми, с кем они разговаривали. Когда он говорит с ней, для него существует только она; весь остальной мiр исчезает. Когда она говорит с ним... для неё существует только он, и для меня, зрителя, теряет значимость всё, кроме неё. А сейчас актёры разговаривают с чем угодно, но только не с теми, кто перед ними в кадре. Они ведут беседы со своим внутренним "я", со сверхзадачей роли, с международной общественностью, с тайными глюками и детскими психотравмами своего персонажа, с режиссёром и с жюри кинофестиваля. Единственный, кто остаётся без внимания, это тот, к кому они, формально, обращаются. Говоря между нами, это ужасно. Не давайте им больше пирожных.

Задавшись вопросом: "Как сделать так, чтобы всё стало по-прежнему?", я не нашёл ответа. У меня не хватило фантазии, чтобы представить себе верный способ. Как сделать так, чтобы мужчины снова стали мужчинами, а женщины женщинами? Как сделать так, чтобы люди снова стали одеваться в одежду, а не в безформенные мешки с надписями? Как сделать так, чтобы люди снова заметили друг друга, а не заслонялись от тех, кто перед ними, ментальными и психологическим конструкциями? Я не знаю. Увы, я не знаю.

Profile

bantaputu: (Default)
bantaputu

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 101112 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 04:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios