bantaputu: (Default)
[personal profile] bantaputu
Долгое время, много лет, я собирал себе информационный домик - из людей, склонных к высказываниям, достойным уважения. Тайфун не пощадил моё соломенное строение, и в мой домик пришли джунгли. Некоторые столпы стоят недвижимо, но по комнатам определённо разыгралось джуманджи.

Две группы людей яростно обличают друг друга в предмете, который обе группы очень слабо представляют себе в общем и совершенно не понимают на уровне индивидуальной практики. Вместо того, чтобы признать заведомую ограниченность применимости своих дилетантских суждений, они с яростью и даже с некоторым бешенством обличают оппонентов в непристойной тупости и кретинической безответственности, применяя при этом брань и оскорбления - то есть явно не собираясь никого убеждать. При этом обе стороны дают посторонним, незнакомым людям советы, связанные с сохранением жизни и здоровья. Дают настойчиво, требовательно и категорично. Никто из них и в глаза не видел своих виртуальных пациентов, но все они уверены в благотворности навязываемых рекомендаций.

Обе группы дошли до такой низости украинского уровня, как восторг по поводу смертей и тяжёлых заболеваний среди оппонентов и признания множества преждевременных смертей "справедливой карой". При этом никто не знает, каковы на самом деле причины, вызвавшие те или иные наступившие последствия, и подтверждают они их точку зрения, или нет. Проявление ума и воспитания сводится к формуле: "Таскать Вам, не перетаскать!"

Две группы бандер-логов кричат друг другу: "Когда Вы, недоумки, вымрете от Вашей глупости, все джунгли будут думать так, как бандер-логи думают сегодня!" Полагаю, что отчасти данное поведение вызвано истерической реакцией на опасность, или на представление об опасности. Однако отчасти перед нами всё же вылезшее "наружу" хамство.

Я не готов сделать из сказанного какой-либо вывод. В поисках умиротворения и оптимизма вспомню высказывание достопочтенного Ёзида Кэнко-Хоси:

"Некий человек, проходя по тракту Кога-наватэ, с удивлением обнаружил, что мужчина, одетый в косодэ и широкие шаровары, старательно моет в воде рисового поля деревянную статуэтку бодхисаттвы Дзидзо. Тем временем откуда-то появились два или три человека, одетых в охотничьи платья, и с возгласом: «О, да вы здесь!» – увели того незнакомца. Оказалось, что это был сиятельный министр двора Кога.

А во времена душевного равновесия это был человек замечательный, достойный всяческого уважения".

Надеюсь, вода рисового поля очистит статуэтку бодхисаттвы, и сиятельный министр двора обретёт душевный покой.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

bantaputu: (Default)
bantaputu

January 2026

S M T W T F S
    123
456789 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 01:34 am
Powered by Dreamwidth Studios